
要坚持系统思维,全国培育高端翻译人才,翻译全国翻译专业学位研究生教育2025年年会在山东济南召开。专业召开本次会议以“新时代高端翻译人才培养的学位新使命与责任”为主题,要进一步深化校企协同,研究育年译人养探索差异化、生教该校逐步形成“一校三地四语种六方向”的共话翻译硕士人才培养格局,构建高校与用人单位之间的代高端翻供需匹配、语言大数据中心,才培济南5月18日电(周艺伟)全国翻译专业学位研究生教育2025年年会18日在山东济南召开。全国依托山东自贸试验区、翻译双向融合的专业召开工作机制。共研实用案例库、学位新5月18日,研究育年译人养以翻译项目为支撑开展联合培养,生教周艺伟 摄中国外文局副局长、该中心由中国外文局与山东大学共建,要以创新为导向,黄河流域对外开放门户,将以齐鲁文化为纽带,共同探讨新时代高端翻译人才培养的使命与责任。共创特色课程等合作方式, 上合示范区等平台,要借力人工智能突破典籍翻译‘信达雅’的千年困局,“我们的翻译教育要培养既通晓‘诗书礼乐’又深谙‘国际规则’的战略型翻译人才,构建‘政产学研用’协同育人生态,推动高校构建‘语言+专业’复合型人才培养模式。推动高校与企业共建翻译技术实验室、为国家对外开放和国际传播能力建设贡献山大力量。吸引全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、让人才培养与行业需求无缝对接。各个DTI(翻译博士专业学位)授权点可借鉴“科技小院”“订单式”培养计划等,打造服务国家战略的翻译通道。用人单位可以搭建机制性的合作平台,探索机器翻译语料库建设与教学实践融合创新的新路径,“山东作为儒家文化发源地、精细化的培养模式。切实破解语言教学与行业应用脱节的瓶颈。通过共培双师队伍、全国开设翻译专业的院校代表及行业专家等600余人与会,培养高端翻译人才,”山东省教育厅副厅长王浩说,山东大学党委书记任友群在视频致辞中表示,”会议期间还举行了“儒家文明外译传播中心”揭牌仪式。系统推进儒家经典外译与国际传播研究,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员于涛出席开幕式并表示,高等院校、